Он оказывается в РУДН остался. А тут-какой-то новый учебник выпущенный издательством "Ваньвань" в Пекине.Мне его на Мейл.Ру пришлют. И кое-какие отличия есть. Например урок где перечисляются все сельскохозяйственные животные у Кондрашевского не перечислялись.Я после сегодняшнего урока знаю что баран будет "янг". Соответственно "Янг Цхао де Жень"-это овцеебы. Если будет урок с названиями стран узнаю как будет Азербайджан. И к армянам трудоустроюсь в качестве переводчика "Килдима".
Кондрашевского на курсы привез напрасно
Страница: 1
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться22017-10-12 21:37:51
Читается же "ян цао".
Поделиться32017-10-12 21:50:38
yáng cào.
Отредактировано Велесов Наждак (2017-10-12 21:51:08)
Поделиться42017-10-12 21:51:51
羊肏.
Отредактировано Велесов Наждак (2017-10-12 21:52:24)
Страница: 1