Стал я читать изданную в России в 2013 году книгу матери Оскара Уайльда, Франчески Уайльд "Легенды, заговоры и суеверия Ирландии". Книга написана в 1886 году. Пока только предисловие прочитал. Она была ирландской националисткой и считала, что в Ирландии в чистоте сохранилась изначальная ИРАНСКАЯ традиция. Кельтские легенды возводила к иранским. А германцев считала еретиками. Но дело не в этом. А в том, что Франческа Уайльд пишет:
"Русские верят в призрак Украины, прекрасной молодой девушки, одетой в белое, которая встречает странника в пустынных снежных степях и заманивает его, погружая своими поцелуями в роковой сон, от которого он уже никогда не сможет пробудиться".
Скорее всего, Франческа Уайльд, которая пыталась переводить со всех языков, включая русский, но сами языки знала плохо, что-то напутала. Не могли такой призрак на Руси называть "Украиной". Но, быть может, она просто угадала будущее?