Идиш имеет сравнивать по целому ряду параметров с персидским. В обоих случаях целый слой семитской лексики, морфологии и возможности инкорпорировать целые семитские фразы органично встроен в индоевропейскую грамматику. Причем зачастую используются удивительно похожие по смыслу и семантике конструкции со вспомогательными глаголами. Оба языка почти эталонные примеры евразийского синтеза (не в политическом, но в культурном смысле евразийства). В сказке про репку это не очевидно, но очень ярко проявляется в религиозно-мистических текстах - суфийских в случае персидского, хасидских в случае еврейского.
Персы - разумеется индоевропейцы, но в силу принятия исламской культуры воспринявшие арабский язык как литературный и сакральный. Хотя и перемешались на почве арабизации собственно с арабами. Ашкеназские евреи - тоже результат смешения потомков библейских иудеев с представителями целого ряда народов, преимущественно индоевропейских, принявших в течение веков иудаизм. Я согласен с такой моделью, по крайней мере.
Причем живой семитский субстрат идиша, как показывает ряд исследований (работы Довида Каца, к примеру), - восточный арамейский, а не древнееврейский, что опять же указывает на связь с Персией.