Трамп сказал про "Гаити и другие shithole countries". Как это перевести?
Shithole countries
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться22018-01-15 11:40:10
Он их назвал помойками. Даже не Осью Зла как Буш-Младший. Перещеголял всех классических рокфеллеровских республиканцев.
Поделиться32018-01-15 13:52:35
Он их назвал shithole. "Говенная дыра", если дословно. Но вот как напереводили. Поляки красивее всего - Задупье. У них часты такие названия как Замостье (относится к Зап. Украине), Заольжье (к пограничным районам Чехии - Тешинской Силезии). А Гаити для поляков Задупье.
Поделиться42018-01-15 16:16:19
Дупа по-украински означает "жопа". Не знаю как по-польски. Задупье-это значит "Зажопье". То что в жопе. Внутри нее.
Поделиться52018-01-16 22:34:24
На сербский эти слова Трампа перевели "вукоjебина". То есть " волкоебье".
Поделиться62018-01-16 22:43:06
Зоофилия какая-то.