Можно или нельзя говорить "ложить" это не вопрос нашей любви или ненависти к данному слову. Слово "ложить" есть! Оно существует с незапямятных времен, просто в последние 150 лет оно стало выходить из обращения. Причиной тому служит постепенное забвение истинного смысла многих русских слов (в том числе и слова "ложить"). Стало считаться, что "ложить" и "класть" - это абсолютные синонимы. И пошло некооректное замещение одного глагола другим (и по смыслу другим) в зависимости от его формы. А теперь подробнее о значении этих слов в древнерусском языке. Слово "ложить" - означает помещать на поверхность (не проникая вглубь). Отсюда - ложе, ложбина (неглубокая складка местности), ложка (неглубокая ёмкость), ложь (неполная правда - еще одно слово с забытым истинным смыслом). Слово "класть" - значит помещать внутрь, прятать с глаз. Отсюда - клад, кладбище, складень (закрывающаяся икона), кладовка. Поэтому зеркало в парту надо, конечно же, КЛАСТЬ, а вот на парту только ЛОЖИТЬ.
https://voronkov-kirill.livejournal.com/930.html Кирилл Воронков
И завещал мне мой дед запомнить одно простое правило - ложи всегда на поверхность, а во внутрь клади!
***
Речь идет о правильном употреблении глаголов «класть» и «ложить». Все люди, получившие в свое время филологическое образование, наперебой говорят о том, что во всех функциональных стилях речи - художественном, официально-деловом, научном, публицистическом и разговорном — нормой является употребление слова «класть», в то время как «ложить» является просторечием. Но это касается только глаголов несовершенного вида, с совершенным же видом ситуация полностью противоположная -говорить и писать «положить» считается правильным, «покласть» — просторечием. Эти нормы закреплены во всевозможных словарях и справочниках, а потому считаются единственно правильными.
И если второй вариант возражений практически ни у кого не вызывает, то с первым не все так просто: очень многие люди говорят «ложить» и чувствуют при этом себя ущербными только в том случае, если более культурные собеседники с филологическим образованием замечают им, что правильно нужно говорить «класть». Апеллируют же они к словарям, которые составляли другие филологи, руководствуясь не очень понятными соображениями — и действительно, если огромная часть русскоязычных граждан считает нормальным употреблять в своей речи слово «ложить», то почему этот вариант должен считаться неправильным?
Так что, на мой взгляд, в том, чтобы говорить «ложить» вместо «класть», нет ничего плохого. Это, правда, не относится к журналистам, редакторам, корректорам и прочим ответственным литработникам, для которых словари и справочники — закон. Остальные могут пользоваться преимуществами живого языка — если не боятся прослыть некультурными, конечно.
Алексей Непомнящий
Ссылка http://newslab.ru/article/21003