Однако свидетельств о цзян ши-
кровососах в китайской литературе до восемнадцатого столетия нам отыскать не удалось.
Единственный текст, который дает сведения об этих чудовищах, — это «Цзы бу юй»."«Когда
губернатор Инчжоу Цзян жил в провинции Чжили, он как-то встретил человека, который
непрерывно размахивал руками, словно ударяя в колокол. Когда Цзян спросил его, зачем от это
делает, тот поведал ему следующую историю*.
"Семья моя живет в деревне такой-то, в которой лишь несколько десятков дворов. С гор в
деревню спускался цзян ши, который мог летать по воздуху, и пожирал маленьких детей. Хотя каждый
день на закате люди закрывали двери домов и прятали своих детей, тем не менее, время от времени
чудовищу удавалось похищать ребенка. Крестьяне осматривали его могилу, но не могли отыскать ее
дна, так что никто не осмеливался предпринять что-нибудь против него.
В это время мы узнали, что в городе живет один даос, большой знаток магических искусств. Мы
собрали деньги и подарки и отправились к нему просить о том, чтобы он помог поймать призрака. Он
согласился, и в день, выбранный как благоприятный, появился в нашей деревне. Он воздвиг алтарь для
совершения колдовства и сказал людям: "Мое искусство позволяет покрыть сетью небо и землю, так что
демону будет некуда улететь, но вы должны мне помочь своим оружием. Кроме того, мне потребуется
отважный человек, который войдет в могилу". Никто из крестьян не осмелился предложить себя для
этого дела, за исключением меня; я выступил вперед и спросил, для чего я ему нужен. "Призраки-
мертвецы, — ответил даос, — как правило, очень боятся звуков колоколов и гонгов; когда спустится
ночь, ты должен подкараулить тот момент, когда призрак вылетит из могилы, и затем спуститься в нее с
двумя большими колоколами. Но ни в коем случае не прекращай ударять в них, ибо даже самой
короткой паузы будет достаточно, чтобы мертвец вернулся в свою могилу, и тогда тебе не сдобровать".
Водяные часы только начали опускаться, когда лекарь взошел на алтарь, чтобы исполнить свое
колдовство. Я же с двумя колоколами дождался той минуты, когда призрак вылетит из могилы. И тогда
я быстро, как только мог, начал поднимать и опускать руки, которые чередовались, словно капли дождя;
я не осмеливался остановиться ни на миг, поскольку призрак был уже у входа в могилу. Как ужасен он
был — он не сводил с меня своих свирепых глаз, но из-за звуков колоколов он не осмеливался вернуться
в могилу, а летал кругами вокруг нее. Повсюду ему преграждала путь толпа людей, так что деваться ему
было некуда; поэтому, раскинув руки в стороны и отчаянно размахивая ими, он сражался с крестьянами,
пока первый отблеск зари не пригвоздил его к земле. Жители деревни подобрали его и сожгли. Я же все
это время оставался в могиле и не знал о том, чем все закончилось, и продолжал непрерывно звонить в
колокола, не решаясь остановиться. Лишь к полудню пришли люди и вызвали меня громкими криками;
* Не совпадает ли это по времени с печально известной паникой и всеобщей боязнью вампиров (впервые
в Европе?), распространившейся в Польше и польских владениях России в последние годы
семнадцатого столетия, а потом перекинувшейся на Болгарию и Сербию, которая занимала умы ученых
и теологов в первой четверти столетия следующего?
с тех пор мои руки беспрестанно двигаются, болезнь эта не прошла у меня до сего дня"» («Цзы бу юй»,
гл. 12). "

Отредактировано Лев Каждан (2015-02-17 18:11:55)