В борьбе на языковом фронте с идеями бандеровцев и смагарей многие, по вполне справедливым причинам испытывающие отвращение к их мерзости впадают в большие ошибки, по сути в микрорусофобию и лейкорусофобию, допускают совершенно безграмотнейшие утверждения, которые легко опровергаются и этим играют макрорусофобам на руку.
Таковыми ошибками являются
1. Оскорбление классиков западнорусской литературы, отнюдь не бывших русофобами таких как Шевченко (его идеи это отдельный вопрос, тут рассматривается исключительно вопрос были они русофобами или нет), Иван Франко, Леся Украинка, Коцюбинский, Нечуй-Левицкий. При том глумящиеся над ними не обращают внимания на то, что если сравнить всеможные бандеровские пособия по ''борьбе с суржиком '', и сравнить с их творениями, то получится что они писали ''на суржике ''. Вот это и надо осмыслить и про то второй пункт.
2. Вторая гигантская ошибка это борьба с кирпичиками, а не со зданием. То есть ругань на отдельные содержащиеся в ''литмовах '' слова, что льёт на мельницу бандеровцам. А именно таковые ошибки как.
2.1. Отнесение к "полонизмам '' древнерусских слов как когутъ (петух), сокыра, чи, вабити (манить), волняный (шерстяной), вудка (обычная протеза, как и в словах вроде восемь) гоити (исцелять), sвôнъ, дѣжка (квашня), доба (время, пора), часъ в значении время, батогъ (кнут), дарма, вапно (известь), вѣкъ в значении возраст, гнобити (есть же и у великорусов), грудень (декабрь), дѣвчина, запалъ (ведь и у великорусов есть), заробити, захôдъ в значении запад, зле (в значении скверно), кошикъ (корзина), комора, купа, кутъ, око, лихо, опричь, недѣля в значении воскресного дня, оксамит (бархат), пекло, пытание (в значении вопроса), прапор, розмова (это наоборот украинизм в польском, если бы это было слово польское было бы rozwłuwa), российский в значении русский, смарагд, страва, торба, тесля, хвороба,червень (июнь) червоный, шкода, щуръ (крыса), якъ.
Я не включил в этот список слова, которые в одних говорах являются полонизмами, а в других имело место параллельное развитие тех же процессов (озвончение С как приставки и предлога, предпочтение определённых моделей). Возможно таких слов, отнесённых в полонизмы но ими не являющихся ещё больше
Всё с этого сайта http://www.russian.kiev.ua/books/zhelez … u2_8.shtml
2.2. Надо понимать что даже сами по себе полонизмы и германизмы злом не являются. Преступлением является их навязывание как единственной допустимой нормы. Полным полно не враждебных нам простых малорусов и белорусов используют эти слова, но не в составе русофобской системы, могут употреблять полонизмы и германизмы вместе в более принятыми русскими синонимами и часто в одной предложении. Полным полно людей реально с детства употребляют эти заимствования и не видят в этом ничего русофобского. Так может не надо называть эти слова дерьмом, грязью, зачем создавать себе врагов?
Пусть будут германизмы и полонизмы допустимыми диалектными словами, лишь бы их не навязывали в рамках ''литмовы чистой от суржика ''.
2.3. Прибегание к прямой лжи, вроде залупивок, нацюцюрников и злыдней писюкатых.
2.4. Высмеивание нормальных диалектных явлений как например произношение среднерядного И с твёрдым предшествующим согласным как Ы (пыво повбывав бы), высмеивание фрикативного Г причём обычно произносимого в целом с общерусскими словами (хотя как раз русский язык с фрикативным Г это признак лояльного русской цивилизации человека. Как раз бандеровцы и смагари общерусский язык считают совершенно чужим и как правило говорят на нём со взрывным Г, с оглушением В в Ф, с ерыжническим слабым аканием (вместо малорусского Окания, белорусского или донбасского сильного акания).
2.5. Соединение микрорусофобии и лейкорусофобии с социальным расизмом, высмеивание ''селюков, рогулей, гастарбайтеров, языка проституток ''.
3. Также большим непониманием ситуации является перенесение реалий первой мировой войны и 20х годов на нынешнее время. Сейчас, когда уже прошли украинизация и белорусизация большинство называющих себя украинцами и белорусами не являются идейными русофобами и могут быть склонены на нашу сторону. И надо уметь идти на уступки. Например литературный украинский язык образца 1933- до начала 1970х (до того как Щербицкий начал покровительствовать бандеровцам и филологическая мафия стала писать что мол нет в украинском активных причастий, надо бороться с суржиком и.т.д.) или белорусская наркомовка не являются сами по себе языками русофобии, они использовались как эдакий язык деклараций и официоза, их не надо как некоторые советуют в одночасие запрещать.
4. Также является величайшим мифом сваливать всё на Австро-Венгрию, представлять всю историю СССР как сплошное подавление русскости и сплошную украинизацию-белорусизацию или наоборот идеализировать политику СССР в этом направлении. Действительно Франц-Иосиф был русофобом и палачом русин. Но он один за 2 года не мог изменить сознание целого народа. Надо подчёркивать что Карл Последний как раз хотел примириться с Россией, выпустил из лагерей преследовавшихся русофилов. Сталин был в целом непоследовательным в своей политике. В 20х, начале 30х он проводил жесточайшую украинизацию и белорусизацию, вплоть до увольнений с работы за разговоры на литературном русском на перерывах. Потом наоборот начал сажать и расстреливать украинских и белорусских филологов и писателей, многие из них действительно были русофобами, но большинство их них хватило бы просто отстранить от кормушки и заставить зарабатывать себе на хлеб. С другой стороны в 40х было жесточайше подавлено карпатское русинство, в Закарпатье была проведена новая насильственная украинизация.
5. Что же должны мы делать сейчас.
5.1. Жесточайше и непримиримо бороться с крайне русофобскими тенденциями в языковой сфере такими как тарашкевица, харьковский правопис, канадско-украинский.
5.2. Терпимо относиться к ЛУЯ образца 1933-начала 1970х, белорусской наркомовке. При условии перевода правописания на этимологические рельсы. Максимовичевка, окающее-екающее Те кающее Де кающее белорусское письмо.
5.3. При той терпимости отстаивать права общерусского языка, его господство в образовании, науке, официальном употреблении.
5.4. С любовью относиться к исконным западнорусским говорам, к фольклору и культуре на них. Никого не оскорблять за диалектные особенности речи.
5.5. Также указать что большой ошибкой в СССР было что с одной стороны два диалекта русского языка выделили в отдельные языки, а великорусские северные, уральские, сибирские диалекты загнали в архивы и прививали к ним социальное презрение. Надо беречь наше сокровище наш общий литературный русский язык в плане грамматики и лексики, дающих нам возможность от Белостока до Владивостока друг друга понимать. Но в то же время надо
5.5.1. Прекратить борьбу вплоть до хамских поправлений за орфоэпию. В английском вот десятки диалектных произношений но все друг-друга понимают. Любые поправления за сильное акание, окание, Г фрикативное, у неслоговое или W, слогосчитающий строй речи должны считаться величайшим хамством, недопустимым в приличном обществе.
5.5.2. Петь, сказывать, говорить на диалектах нашего богатого языка, чтобы он был богат и единством своей литературной нормы и разнообразием.