Максим Борозенец
Администратор · 1 ч.
ОТКУДА ЛЕС РАСТЕТ

Сегодня по ходу работы со словарем неожиданно для себя открыл происхождение слова "лес", всегда бывшего темным местом для этимологов.

*ħ(ə)-h'el-hək > *ħel-hək «от Эла оттеснять > обезопашивать родную среду» > ИЕ *halkʰ-, *(h)lekʰ- «защищать»
• грч. alkḗ «защита, сила»
• ПГрм. *alhs «защита, убежище; храм, святыня»: гот. alhs, др-агл. ealh, др-в-нем. alah, др-скн. alh; *algōną: др-агл. ealgian «защищать»
• лит. alkas, elkas «святыня, священная роща», лтш. elks «идол»

> ИЕ *halkʰ-s- > *(h)lekʰ-s- «защищать, оборонять, сторожить»
• грч. aléksō > Александр «мужчина-защитник»; aléksion «лекарство», alektruôn, мик. a-re-ku-tu-ro-wo «петух» (< aléktōr «защитник < предупреждающий криком», ? ср. рус. кукареку, дат. kykkeliky)
• скт. rákṣati, пал. rakkhati; пер. laškar «гвардия, армия»
• арм. erašxikʿ (< прф. *raxši) «давать присягу, клятву; отвечать за кого-л., гарантировать»
• ? ПСлв. *(h)lekso/u- > *lesъ, *lěsъ «лес» (< ? «священная роща» cр. лит. alkas, ? «лес как материал для защитного ограждения, крепостной стены»): цр-слв. лѣсъ, укр. ліс, срб-хрв. lȇs, lijȇs, пол. las

более того, если мы разложим по кирпичикам бореальный композит и переставим суффиксант в позицию префиксанта, у нас получается *ks-(hw)al- > ksawl-/*ksul- то есть:

• атт. súlon, грч. ksúlon «древесина; бревно, доска, палка», hū́lē «дерево, дрова, древесина, материал»; + ólliks «деревянная чашка»
• лат. silva (< ? *sulva) «лес, роща, заросли»
• ПГрм. *sūliz «брус, столб, колонна»: гот. sauls, др-агл. sȳl, агл. sile, др-фрз. sēle, др-в-нем. sūl, нем. Säule > дат. søjle, др-скн. súl, súla, дат. sule; *sulī «балка, доска, брус, порог»: гот. suli, др-агл. syl, syll, агл. sill, ср-н-нем. sul, sülle, sille, др-скн. syll; *swelī «брус, шпала»: др-в-нем. swelli, swella, нем. Schwelle, др-скн. svill, дат. svelle
• лит. šùlas, лтш. šuls, прс. sulis «шест, кол»; лит. šùlė «бочка», šulinỹs, šulinė̃ «колодец с деревянным срубом»
• ПСлв. *ksawlom > *šulo: рус. шу́ло, шу́ла «кол, заборный столб», слн. šȗlj, šȗljǝk «отпиленный ствол дерева, бревно», срб-хрв. shȗlj «колода», пол. szuło «шест, столб»