Интервью новой преподавательницы китайского в ННГУ
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22019-06-13 14:11:14
Т.к. она с Тайваня, то даже имя ее написано тут на кантонском диалекте. Пей Ци Кань. На стандартном, видимо, было бы Бэй Цы Цзянь.
Поделиться32019-06-13 14:56:08
Мне больше всего понравилось про отсуствие указателей к достопримечательностям на английском и китайском языках.В то время как в Москве на английском указатели были всегда а в последние годы на указателях все больше и больше знакомых иероглифов.И слушать устный китайский уже не обязательно на курсах прошли те времена Китайские экскурсанты ходят по центру Москвы толпами.
Поделиться42019-06-13 20:42:56
А про отсутствие как раз неправда. Т.к. прошлым летом к чемпионату мира по футболу в Нижнем появились указатели на русском и китайском к некоторым достопримечательностям. Их немного, но они есть.
Поделиться52019-06-13 21:28:26
В Москве они уже на каждом углу.