Про Шамбалык в моей книге кажется было
Сообщений 1 страница 16 из 16
Поделиться22019-12-12 19:39:10
Скажите пожалуйста, уважаемый, Вы владеете алтайской топонимикой и осведомлены в космографии тибетских Традиций?
Поделиться32019-12-12 19:47:19
В какой-то степени да. Хотя мы тут не узкие специалисты по Алтаю и Тибету, разумеется.
Поделиться42019-12-12 20:01:52
Тогда вы, конечно же, должны знать, как переводится название Шамбалык и что и кто находится на Северном Континенте в тибетской сакральной географии... В противном случае, я могу подсказать....
Поделиться52019-12-12 20:22:15
Мы вообще-то об этом уже много лет пишем. Ознакомьтесь с поиском по форуму для начала. Или вы пришли сюда разводить атрохинство?
Поделиться62019-12-12 20:25:11
Л.М. Каждан Агарта и Шамбала. Избранные статьи Москва ИПЛ 2016 стр. 28.
Читайте меня маркиз Лефэй а не спрашивайте Максима.
Отредактировано Каждан2018 (2019-12-12 20:25:55)
Поделиться72019-12-12 22:26:38
Л.М. Каждан Агарта и Шамбала. Избранные статьи Москва ИПЛ 2016 стр. 28.
Читайте меня маркиз Лефэй а не спрашивайте Максима.Отредактировано Каждан2018 (Сегодня 19:25:55)
Понимаете, такие статьи нельзя писать, не имея достаточно солидной филологической подготовки по соответствующему направлению. Иначе получится... очень смешно и глупо. Вы же не хотите пополнить ряды лингвофриков?
Что-ж, меня уже в "атрохинстве" заподозрили, видимо предостерегающие намеки тут считаются муветоном. Тогда выскажусь прямо, как сотрудник отдела урало-алтайских языков Института языкознания РАН:
Топоним "Шамбалыг" никак не может происходить от Шамбалы, т.к. "Шамбалыг" – это слово многокомпонентное, причем завершающим компонентом слова является морфема, тувинский аффикс -лыг, соответствующий общетюркскому -лык и означающий изобильность, проявленность качества, заданного находящимся левее корнем. Вокруг самого Шамбалыга есть несколько других топонимов, образованных подобным же образом (с учетом правила чередования согласных в аффиксе), например, гора Бурганныг и другие. Некоторые тувинские личные имена образуются в соответствии с тем же принципом (среди которых есть, между прочим, Самбайлыг) Таким образом, смысловым ядром слова является вовсе не "Шамбала", а "Шамба", идентификация которого является отдельной задачей. Слово же "Шамбала" является санскиритским, и тувинский язык теоретически может создавать слова с тувинской морфологией на основе санскритских корней, но корректное выведение "Шамбалыг" из "Шамбала" по законам тувинского словообразования не представляется возможным.
И это только один из возможных вариантов, весьма проблематичный. Он рассмотрен А.А. Монгушем, причем его выводы неудовлетворительны, находятся на низком научном уровне и испытывают влияние мифа о Шамбале (который не был доминирующим в народной, тувинской этимологизации топонима до XX века, т.е. до Рерихов). Совсем другой вариант этимологизации – выделение общеалтайского компонента "балыг", означающего "поселок", по той же модели, что в знаменитой столице Империи Юань Ханбалыке. В таком случае возникает вопрос о значении компонента "шам", который может этимологизироваться из разных языков, вплоть до китайского.
Третий вариант этимологизации, с выделением общетюркского "балык" со значением "рыба", оставляем, как крайне маловероятный.
Таким образом, данный вопрос остается по-прежнему открытым. Тот же Монгуш, повторюсь, к сожалению, наряду с многими современными монгольскими буддистами, находится под суггестирующим влиянием рериховского мема о "Северной Шамбале", который не имеет ничего общего с традиционными представлениями тибетцев о Севере. Последние же таковы:
/ Северный континент - называемый "Неприятные звуки", имеет форму квадрата, зеленого цвета, каждая сторона имеет две тысячи Пакце в длину, периметр составляет восемь тысяч, справа и слева от него находятся два малых материка - Чягти (чистая смерть) и Чогти (я умираю). / (Бонский геше Тэнзин Гелек)
Это описание весьма точно соответствует Гренландии, Исландии и северной части Канады, что весьма интересно само по себе, но в нем нет ни намека на северную страну блаженства и духовного счастья. Из других традиционных источников этого же ряда, которые я сейчас не могу процитировать, известно, что понятию Ойкумена на Тибете соответствует только Южный Континент, а Северный Континент - вовсе не населен людьми. Помимо этого, коренная тибетская Традиция, Бон, вовсе ничего не знает о Шамбале, поскольку это – понятие, занесенное из Индии вместе с буддизмом (но при этом не буддистское по происхождению) и разделяемое только буддистами. В Боне место Шамбалы занимает многослойная страна Олмо Лунгринг, отождествление которой с Шамбалой является грубой позднейшей ошибкой. Все ноции о "Северной Шамбале" являются следствием некритического прочтения дневников и писем Рериха-старшего, который даже так и не овладел тибетским (в отличие от его сына) и допускал комические ошибки вроде утверждения, что словосочетание "Чан Шамбала" означает "Северная Шамбала". В действительности в тибетском языке определение всегда ставится после определяемого, и, крайне желательно, с присоединением показателя определения - "po", так что словосочетание "Чан Шамбала" является бессмысленным для уха тибетца и очевидно, что Рерих выдумал его сам, заглянув в блокноты сына. Наконец, Шамбала более-менее традиционно (т.е. до Блаватских, Рерихов и Барченко) локализовалась на Востоке либо на Юге, что нашло свое отражение в дневниках иезуита Эстевана Каселлы, который, первым из европейцев столкнувшись с данным понятием, полагал, что это попросту Китай.
Отредактировано Marquis Lefay (2019-12-12 22:43:39)
Поделиться82019-12-12 23:05:53
Это не статья а книга.Моя.
Поделиться92019-12-13 00:08:41
Как минимум Вы должны знать статью Гумилева - Кузнецова о слове Шамбала как тибетском словосочетании "господство Шама ", т.е. селевкидской Сирии. К тому же Вы не можете не знать, что слова одного происхождения часто переосмысляются в духе народной этимологии. Особенно топонимы. Что непонятное Шамбала тувинцы осмыслили как "Шамба+лыг" - неудивительно. При этом корень слова остался им непонятен. А что Шамбала в тибетском буддизме была известна задолго до Рерихов, это факт. В отличие от Агарты, упоминания которой ранее 19 века не найдены.
Поделиться102019-12-13 10:47:08
Мдя, пацаны, таки насмешили.
Шамбалыг (тув. Шамбалыг) — село в Кызылском кожууне Республики Тыва. Административный центр и единственный населённый пункт Шамбалыгского сумона.
Подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/Шамбалыг
Поделиться132019-12-13 14:00:43
Шедевр!!!
Поделиться142019-12-13 14:19:41
А что же касается Шамбалы Рериха или Барченко, то это был, в первую очередь, образ духовно-нравственной утопии, Царства Мудрости, Праведности и Справедливости. Сродни «Третьему Рейху» как эсхатологическо-милленаристскому «Третьему Царству Духа Святого», которое волновало умы немецких консервативных революционеров и национал-большевиков. Небезызвестный философ Эрнст Блох, чьи идеи повлияли на «новых левых» и Теологию Освобождения, видел именно в коммунизме истинное воплощение «Третьего Рейха». Или как у христианского мыслителя и национал-большевика Эриха Мюллера-Ганглоффа, единомышленника Эрнста Никиша, который ратовал за православный германо-славянский Рейх. Рерих же, помнится, предлагал большевикам принять буддизм и сделать Советскую Россию страной «буддийского коммунизма», которая преображается в Шамбалу — то есть в Царство Правды, где правит всем Мудрость и Праведность.
Поделиться152019-12-13 15:08:16
Вот что сам Рерих пишет:
И в крупных азиатских центрах, где священные понятия произносятся уже со стыдливой оглядкой, и в безбрежных пустынях Монгольской Гоби слово о Великой Шамбале, или таинственной Калапа индусов, звучит как символ великого будущего. В сказаниях о Шамбале, в легендах, преданиях и песнях заключается, быть может, наиболее значительная весть Востока. Кто ничего не знает о жизненном значении Шамбалы, не должен утверждать, что он изучал Восток и знает пульс современной Азии.
Прежде чем говорить о Шамбале собственно, вспомним о мессианских понятиях, рассыпанных среди разных народностей Азии, которые при своем разнообразии сливаются в одно великое ожидание будущего.
Хорошо известны палестинские устремления к Мессии. Известны ожидания великого пришествия у Моста Миров. Народ знает и белого коня, и огненный меч, как хвост кометы, и сияющий лик Великого Всадника. Ученые раввины и знатоки каббалы, распространенные по Палестине, Сирии, Персии и по всему Ирану, скажут вам многое замечательное по этому вопросу.
Мусульмане Персии, Аравии, Туркестана торжественно хранят легенду о Мунтазаре, который в ближайшем будущем положит основание новой эре. Правда, многие муллы, когда вы скажете о Мунтазаре, начнут резко отрицать это, но если вы будете утверждать и, главное, покажете знание вопроса, они переглянутся, улыбнутся и отложат свои отрицания. Даже скажут много значительных подробностей. Они скажут, что в Исфагане стоит белый конь, уже оседланный для великого Пришествия, а в Мекке уже приготовлен саркофаг для будущего Пророка Правды.
Высокие ученые японцы открыто говорят о грядущем Аватаре. Образованные брамины, почерпая мудрость из Вишну Пурана и Деви Бхагавата Пурана, скажут прекрасные тексты о Калки Аватаре. И прибавят, что эта новая эра в отличие от прошлых должна наступить стремительно.
Поделиться162019-12-13 21:22:14
Ну про типично большевистский лексикон Рериха (вплоть до "пролетарских коммун буддийских монахов", да-да) хорошо и весело написал Андрей Игнатьев.