Это берестяная грамота 1140-х годов из Старой Руссы.
В первой строке написано: "От Радослава Хотеславу. Возьму у прасола 2 гривны 5 кун". Т.е. брат просил брата взять деньги у торговца в долг, а не просить у него самого.
Во второй строке братец издевательски ответил: "Якове брате, еби лежа, ебехото, аесово!"
Яков - крещеное имя Радослава. В данном случае ироническое официальное обращение. "Еби лежа" - значит "будь как все, не выебывайся". "Ебехота" в звательном падеже - значит "похотливец". "Аесова" в звательном падеже - "сователь яйца", причем в норме яйцо по-древнерусски должно быть "яйе", а тут "айе" - это единственный в мире случай, когда сохранилось в начале слова праславянское А без перехода в Я.