mahtalcar

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » Издан Новый Завет на полесском диалекте


Издан Новый Завет на полесском диалекте

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

На "западнополеской гаворке".

https://vk.com/wall-23389897_7638

0

2

Это имело бы смысл во времена низкой грамотности делать книги для проповедников на каждом диалекте. Вообщем то обычай только на латыни на западе в мессе читать как сложился? Было диалектов как в Дагестане а литературные языки не сложились.
И тогда и был упор на то что проповедники в проповеди если знают латынь что надо разъяснят на своих языках. Но потом качество проповеди упало.

Сейчас когда литературные русский и польский известны есть ли смысл? Нужен церковнославянский текст и для уяснения литературные языки.

0

3

Смысл здесь может быть в противостоянии укромове и белмове. Те и другие нацики всегда резко реагировали на издания на полесском диалекте. В остальном же - да, сейчас это имеет смысл только для тех местных, кто реально говорит на диалекте и плохо усвоил русский литературный язык и не хочет коверкать речь под белмову. Вряд ли таких много осталось, сам автор перевода умер в 2018 году, просто издали только сейчас.

В то же время надо помнить, что в Польше в Подляшье до сих пор издают журнал "Бельский гостинец" на тамошнем диалекте.

0

4

На Белоруси нет монолингвов исконных белорусских говоров и более менее терпимой наркомовки.
Есть только искалеченные родителями фанатиками монолингвы тарашкевицы, их винить не надо, им нужна реабилитации у не социал-дарвинистских психотерапевтов и православное окормление у опытных духовников.

0

5

Думаю, есть в деревнях (тем более в Полесье) те, для кого народный говор - первый родной язык, а русский и белмова уже поверх него усвоены в школе.

0


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » Издан Новый Завет на полесском диалекте


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно