mahtalcar

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » К 60-летию космонавтики - "Трава у дома" на идише и английском


К 60-летию космонавтики - "Трава у дома" на идише и английском

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Йоэль Матвеев

С Днем космонавтики!

Мой перевод песни "Трава у дома" на идиш и английский. На идише исполняют Зисл Слепович (Нью-Йорк) и Илья Верховский (Ханты-Мансийск).

די ערד - אין קאָסמאָס־פֿענצטערל,
די ערד - אין קאָסמאָס־פֿענצטערל,
דאָרט, אין אילומינאַטאָר, מלא־חן.
ווי ס׳בענקט אַ זון נאָך מאַמען שווער,
ווי ס׳בענקט אַ זון נאָך מאַמען שווער,
מיר בענקען נאָך דער ערד - זי איז אַליין.

נאָר בלײַבן דאָך די שטערן ווײַט,
נאָר בלײַבן דאָך די שטערן ווײַט,
אַ ביסל נענטער, נאָר ווי תּמיד קאַלט.
ווי אין אַ ליקוי־חמה־צײַט,
ווי אין אַ ליקוי־חמה־צײַט,
אין חלום קומט אַן ערדישע געשטאַלט
.
אין חלום - ניט דער רעש פֿון קאָסמאָדראָמען,
ניט אָט־די בלאָווקייט הינטער קאַלטן גלאָז,
נאָר טוט דער חלום אין דער היים דערמאָנען,
אין אונדזער היים מיט גרינער, גרינער גראָז.

אויף די אָרביטעס פֿליִען מיר,
וווּ ס׳איז ניטאָ קיין וועג, קיין טיר,
דורך רוימען, ווי אַ בליץ, אַ מעטעאָר.
כּדאַי סכּנות מוטיקע,
דער קאָסמאָס, ווי אַ מוזיקער,
מיט לידער שווימט אַרײַן אין אונדזער וואָר
.
פֿאַרנעפּלטע, געשפּענסטיקע,
די ערד אין קאָסמאָס־פֿענצטערל -
מיט שקיעות און קאַיאָרן שאַרלעך־דין.
דעם זון נאָך מאַמען בענקט זיך מער,
דעם זון נאָך מאַמען בענקט זיך מער,
די מאַמע וואַרט, די ערד - אויף אירע זין
.
אין חלום - ניט דער רעש פֿון קאָסמאָדראָמען,
ניט אָט־די בלאָווקייט הינטער קאַלטן גלאָז,
נאָר טוט דער חלום אין דער היים דערמאָנען,
אין אונדזער היים מיט גרינער, גרינער גראָז.

Behind the porthole is the Earth,
Behind the porthole is the Earth,
The Earth looks like a wonderful blue stone.
Like for their mother children long,
Like for their mother children long,
We're longing for our Earth - she is alone.

The stars as seen aboard our ships,
The stars as seen aboard our ships
Get closer, but remain as always cold,
Like when the sun is in eclipse,
Like when the sun is in eclipse
We miss the light and see our dreams of old.

And we are dreaming not of spaceports' thunder,
Not of blue ice behind the frozen glass,
But we are dreaming of our simple wonder,
Our home and its green grass, and its green grass.

We set our orbits on our own,
On paths entirely unknown
Along with asteroids in the space.
It's worth our risk and bravery,
Our daily music's scenery
Becomes attuned to cosmic tones and waves.

There shines below a hazy dawn,
Auroras green and sunsets brown
Are seen behind the porthole in the north,
But for their mother children long,
But for their mother children long,
She's waiting for her sons, as does our Earth.

And we are dreaming not of spaceports' thunder,
Not of blue ice behind the frozen glass.
But we are dreaming of our simple wonder,
Our home and its green grass, and its green grass.

0

2

Я сегодня в два иду на Аллею Космонавтов на акцию КПРФ.

0


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » К 60-летию космонавтики - "Трава у дома" на идише и английском


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно