Канадский музыкант и телеведущий Питер Прингл поет шумерскую песню о союзе Думузи (Таммуза) и Инанны (Иштар). На фоне виден знаменитый спиральный минарет в Самарре. Возможно, сам исполнитель не догадывается, какой ассоциативный ряд он выстроил. Таммуз, тождественный греческому Адонису (от др. евр. "Адон" - господин) - божественный пастух, умирающее и воскресающее божество, известный прототип Христа. Инанна, что имя буквально означает "Царицу небесную", - несколько искаженная шумерскими мифами София. В каббалистической книге Зогар утверждается, что ханаанская богиня Ашера (как известно, тождественная Инанне) - есть искаженная Шхина, т.е. София, которую язычники превратили в материалистическую богиню секса и плодородия. Этим объясняется то, что пророк Иеремия осуждает поклонение Ашере как царице небесной. Осуждает он то, что настоящую Царицу Небесную, Шхину, люди превращают в земной образ вожделенной женщины. Что, впрочем, не исключает восприятия вожделенной женщины как Софии. О том, собственно, как суфийская поэзия, так и миннезингерская. Так или иначе, сцена союза Думузи и Инанны символизирует в глубинном смысле обожение человека с союзе с Софией. А Самарра - это место, из которого Имам Махди перенесся по невидимому мосту в тайный мир Хуркалия, на Зеленый остров в Белом море, в Алям аль-Мисаль, имагинальный мир. То-есть совершил тавиль, герменевтический и одновременно герметический magnum opus, преображение и переистолкование самого себя или, опять же, обожение.
Вот еще, Гильгамеш оплакивает Энкиду у врат Иштар в Вавилоне:
И у дворца Навуходоносора:
Отредактировано Pohjolainen (2021-05-09 08:49:33)