mahtalcar

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » К вопросу об оригинальном тексте Исайи 7:14


К вопросу об оригинальном тексте Исайи 7:14

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Давно циркулирует обвинение, что иудеи намеренно исказили слово "дева" в 7 главе пророчества Исайи. Легко убедиться, что это не так. Но неверно и встречное толкование некоторых иудейских антихристианских апологетов, что в оригинале имеется в виду молодая замужняя женщина, а не дева. В оригинале עלמה именно "девушка", что может означать, как и по-русски, девственницу, но не обязательно. Что интересно, греческий перевод здесь достаточно точен: παρθένος - по умолчанию дева, но тоже не всегда. Этим эпитетом греки величали и Персефону, супругу Аида, подразумевая под "девственностью" первозданную девичью красоту.

В кумранском свитке 1QIsaa (II-I век до н.э., но некоторым оценкам даже III-IV в. до н.э.) написано уже עלמה, т.е. молодая девушка или женщина, как в стандартном масоретском тексте. До открытия свитков Мертвого моря критики, конечно, могли предполагать искажение, но сегодня эта теория устарела. При этом авторы Септуагинты - тоже иудеи, тоже жившие в III-I веке до н.э. - выбрали слово, обозначающее обычно деву. Почему? Очень просто: существовало экзегетическое предание о том, что речь идет именно о девственнице. Иначе просто непонятна значимость этого библейского стиха. "Вот вам знак: девушка (с определенным артиклем) зачнет и родит сына". Если эта девушка не девственница, то где тут особый знак? Авторы Септуагинты регулярно переводят не буквально, но в соответствии с преданием и эзотерической герменевтикой, которые усматривают дополнительные скрытые смыслы в каждой букве Писания.

Различия между масоретским текстом, Септуагинтой, свитками Мертвого моря безусловно существуют, и их много, но в данном случае история перевода вполне понятна. На практике иудаизм крайне жестко относится к неточностям копирования библейских текстов, даже самых "трудных". Даже вероятные (ненамеренные) ошибки переписчиков, в свою очередь, копируются веками, а не исправляются. В Пешитте, сирийской Библии, написано ܒܬܘܠܬܐ (однозначно дева), но это уже явно переведено с Септуагинты.

Еврейские христиане и криптохристиане пользовались всегда обычным масоретским Танахом (стандартной иудейской Библией). В частности, исавиты - иудео-христианско-шиитская группа, которая в христианском аспекте своей доктрины придерживалась христологии Церкви Востока с отдельными гностическими и зороастрийскими особенностями. Если бы у исавитов была какая-то своя версия Библии, это было бы отражено во множестве источников. В средневековье такую вещь не оставили бы без внимания: даже отличие на одну букву вызвало бы шквал споров.

И вот тут еще самое интересное. В стандартном сборнике иудейских преданий "Мидраш раба" сохранилось следующее предание: "Сказал Моисей Проповедник: у спасителя, которого Я вам поставлю, нет отца, как сказано (у пророка Захарии, 6:12): Вот муж, имя его отрасль, и произрастет сам из себя". Моисей Проповедник (Моше а-Даршан) жил в XI в Нарбонне и считается в иудаизме одним из самых уважаемых передатчиков традиции (истинных хадисов, как сказали бы мусульмане). На самом деле, в его собственном варианте предания говорится прямо и подробно, что Мессия должен родиться от девственницы. Однако, доминиканский миссионер Раймунд Мартини стал эти цитаты в XIII веке использовать в целях насильственного обращения евреев в христианство, что привело к очередным преследованиям со стороны христиан и намеренному забвению этой традиции со стороны иудеев. Сейчас изначальные варианты этого текста Моше а-Даршана известны и реконструированы.

Циркулирует вариант этого предания и в позднейшей иудейской литературе, на основе стиха из 2-го псалма: "Ты сын мой, я сегодня тебя родил". Ряд иудейских каббалистов это толкуют так, что когда с неба спустится Мессия, как сказано у пророка Даниила, он будет небесным, преображенным божественным существом, у которого если и был отец, то как бы в предыдущей жизни и очень давно, в 1 веке. Существует вполне ортодоксальная иудейская традиция, согласно которой в день разрушения иерусалимского Храма (точно или фигурально) родился Мессия, пострадал за грехи людей и был унесен на небо до окончательного пришествия. Есть целая книга "באחרית הימים" ("В конце дней"), сборник мессианских и апокалиптических учений, изданный в 1940 году вполне ортоксальным хасидских раввином Яковом Теслером, где подробно доказывается, что Мессия должен именно спуститься на облаках из мира иного, где скрывается уже около 2000 лет. Книга была одобрена тогдашним главным раввином Великобритании (напечатана в Лидсе), автор был близок к тому течению. которое сегодня называется сатмарским хасидизмом.

И представление о Мессии как божественном свете, единосущном Богу, вовсе не чужда иудеям. Часто встречается в хасидской литературе. И 53 главу Исайи многие раввины, особенно каббалисты, толкуют как пророчество о Мессии. Это и в Талмуде есть. Откуда тогда берется резкий антагонизм большинства иудеев по отношению к христианству? Вовсе не из-за разночтению вышеозначенного места в Библии и даже не из-за базовых догм, но из-за 1) неприятия многими иудеями эзотеризма, желания представить Мессию своим земным царем, вопреки каббалистической традиции, и 2) исторического поведения римско-католической церкви, которая себя веками вела так мерзко и глупо, что здравомыслящему иудею не пришло бы в голову принять такую религию. В результате, как ни парадоксально, можно сказать, что часть каббалистов и хасидов приняла онтологического, внеисторического Христа, но принципиально отказывается связать его с евангельским персонажем, который, вследствие критики католицизма (порой к тому же гротескной, как часто бывает в полемике) представляется некой карикатурой. Полемика между иудеями и христианами происходила именно в католических странах (в мусульманских тоже была, но копировала западноевропейскую или механически следовала за мусульманской критикой). Чему же удивляться, если и катары, и прочие околохристианские секты тоже обвиняли католиков в том, что те под видом Христа проповедуют антихриста?

Ну вот, в силу понятных историко-социальных причин и сложилось такое противоречие. Этим объясняется и тот факт, что в Индии, на Аравийском полустрове, в Эфиопии и на Ближнем Востоке иудейско-христианские синкретические секты запросто возникали. Малабарские христиане и керальские иудеи перемешивались и, возможно, составляли некий континуум. Известен и пример в Византии: секта мишавитов, популярная некогда в Константинополе, отделившаяся от исавитов в 10 веке. Впоследствии она развалилась из-за споров насчет календаря; мишавиты ввели свой, неслыханный календарь, в котором иудейская (синкретическая) Пасха была установлена в первое воскресенье после мейнстримной иудейской Пасхи. Такая уникальная календарная ересь мало кому пришлась по вкусу. Есть основания полагать, что подобный синкретизм встречался и в Хазарии. Однако, практически вся антихристианская полемика в иудаизме возникла и развилась именно на фоне Рима и грубых насмешек иудеев над массовым, самым грубым католицизмом. Т.е. критикуется некий суррогат в квадрате, воспроизводя по сей день именно древние антикатолические аргументы. Там исторически сложилось. Искажение пророчества Исайи тут ни при чем.

Отредактировано Pohjolainen (2021-12-16 10:57:20)

0

2

Датировка кумранских текстов, кстати, спорна. Некоторые датируют и после Р.Х.

0

3

Помните, лет десять назад умер известный раввин в Израиле, после смерти вскрыли его записку об имени Машиаха, и там было написано - Иешуа?

0

4

mahtalcar написал(а):

Датировка кумранских текстов, кстати, спорна. Некоторые датируют и после Р.Х.

Так там тексты разных времен, с разбросом лет на 600. Есть, конечно, и гораздо более поздние. Именно этой свиток Исайи однозначно древний.

mahtalcar написал(а):

Помните, лет десять назад умер известный раввин в Израиле, после смерти вскрыли его записку об имени Машиаха, и там было написано - Иешуа?

Это известная история, но не вполне понятная. Почерк вроде бы не совсем его. Я сравнивал ради интереса: можно заключить, что почерк настоящий, но написано в трансе... При этом известны примеры раввинов, открыто и в христианском смысле веровавших во Христа. В 18 веке была целая секта таких в Богемии и Моравии. Они тайно крестили друг друга в микве (бассейне для ритуального очищения) и создали тайную микроцерковь.

0


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » К вопросу об оригинальном тексте Исайи 7:14


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно