Zorile, или румынская книга мертвых
Все наслышаны про Тибетскую книгу мертвых, но кто знает о румынской?
Речь идет о Zorile, так называемой "Рассветной песне", "Песне зари". Она входит в погребальный ритуал, но это не просто похоронный плач. Если все плачи распределены по статусам (дед, холостяк, молодка и т.д.), то Zorile универсальна. Это древнейший диалог с Природой и наставления покойному.
В день похорон, до рассвета, к усопшему приходят три плакальщицы со свечами, как три Урситоары, ведь смерть - это новое рождение.
Встав лицом на Восток, они затягивают жалобную песнь, обращаясь к заре. В румынской мифологии солнечные лучи - это сестры Солнца, "заряницы-сестрицы" (zorilor surorilor). Женщины просят заряниц не спешить, не начинать день, остановить время - чтобы покойник успел собраться в путь. Ему нужно проснуться, омыть с тела "смертный пот", одеться в белое; приготовить саван, свечу, поминальную еду... Переговариваясь с заряницами, они будят покойного к вечной жизни, призывают его встать и начать сборы.
Заряницы-сестрицы,
Красные девицы,
Не спешите наступать,
Не спешите рассветать:
Не готов у нас пока
Белый плат для странника,
Девять весточек родным,
Под замком из сургуча:
Пусть приходят и они,
Поглядят, что за беда.
<...>
Да повозка для поездки,
Да два тягловых быка,
Ибо едет странник мой
Из одного мира в другой,
Из страны с печалью
В ту, где нет печали,
Из страны, где жаль,
В ту, где нету жали.
Все песни древнейшие, дохристианские, с вкраплениями народного православия. Так, в одном куплете женщины рассказывают умершему, что в мир иной его проведут сквозь дикий лес звери (брат волк, сестра выдра). В другом уже описываются два пути. Левый - в терниях и крови, правый - в цветах. Душа идет правым путем, где под цветущей яблоней ее встречает Христос или Пресвятая Дева. Ада в этих песнях нет, душа блаженствует в Раю. Все подробно расписано: зачем и куда идти, что увидит душа, как встретит ее Бог и т.д. Обычно "маяком" для души еще служит высокая свеча, горящая в изголовье.
И выйдет к тебе выдра,
Чтобы напугать тебя,
Ты не бойся ее,
Прими за сестру,
Ибо выдре известны
Тайны вод и истоков,
И она поведет тебя,
Чтобы ты не утонул,
И понесет тебя
К студеным ключам,
Чтобы омыл ты себе
Руки до локтей
От смертного пота.
Если женщин 6-8, то они разыгрывают диалог между представителями покойного и заряницами. Иногда сторона покойного просит, чтобы заряницы наоборот поспешили и вернули отлетевшую душу вместе с рассветом в мир живых. На что "заряницы" мудро отвечают: вода не течет вспять, солнце не катится назад - все необратимо и преходяще. Заряницы плачут сами и призывают леса, ветры, горы оплакивать смерть человека - вся природа скорбит о нем. Это миоритический мотив, сам дух Румынии.
Плачьте и вы, леса,
Прекрасные рощи.
Плачьте и вы, горы,
И вы, прекрасные долы,
Плачьте и вы, воды,
Вместе с камнями.
Плачь и ты, луна, и ты, солнце,
Когда человек умирает,
Плачьте и вы, четыре ветра
Со всех четырех земель,
Плачь, весь мир,
Утешь в горький миг:
Пала с неба звезда
И исчезла без следа.
Обряд был распространен в основном в Трансильвании. Этнографы пишут, что Zorile еще поют в селах Баната, но традиция умирает.
Ион, очи открывай,
На ноги свои вставай,
Вниз, в долину погляди:
Там понурый конь стоит,
Дожидается тебя.
А на нем - черный чепрак,
Стремена из серебра,
Золоченая сбруя,
Свита из шелков узда,
Седло выгнуто дугой -
Он свезет тебя домой.
Я не пыталась сделать художественный перевод, чтобы не убить особенности песен. Конечно, на румынском это звучит иначе, навзрыд. Запев Zorile исполняется в песне "Toacă din cer" у Negură Bunget. Это невероятно мощно, и я рекомендую всем, кто котирует блэк, послушать эту песню, чтобы прочувствовать древнейшую скорбь, и смирение, и надежду на возвращение. Потому что - я не сказала - все Zorile заканчиваются одинаково: надеждой на возвращение.
Автор статьи, перевод фрагментов — Юлия Горноскуль
По материалам:
Simion Florea Marian: Înmormântarea la români
Ioana-Ruxandra Fruntelată: Zorile, Lectura transcategorială a unei reprezentări mitice