Вот этот материальчик толкиенисту Медоварову точно будет интересен
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться22015-06-05 08:18:48
Кстати да!
Я пока еще не читал "Путешествие на Запад" - шутка ли, свыше 1000 страниц! - но вообще говоря, по жанру и методу этот роман весьма близок к "ВК". Хорошая идея!
Поделиться32015-06-05 10:31:57
Скорее к "Рамаяне".Сунь Укун-тоже Царь Обезьян.
Поделиться42015-06-05 10:33:11
Кстати по-китайски эта вещь называется-"Да Нао Тхень Гун".
Поделиться52015-06-05 11:10:48
Запад по-китайски "Си". Где здесь слово "си" в названии?
Поделиться62015-06-05 11:23:43
Дословный перевод-"Переполох в Небесном Дворце". "Путешествие на Запад"-это в России так называется.
Поделиться72015-06-05 20:25:29
Википедия пишет, что правильно именно "Путешествие на Запад". Си ю цзи. В старой орфографии 西遊記. В новой упрощенной "ю" пишется иначе: 西游记.
Поделиться82015-06-06 00:39:22
А у Кондрашевского даны вот эти иероглифы.
大闹天宫