Г.С. Старостин - о реконструкции древнекитайского языка и произношения
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться22016-03-02 13:41:21
Жень "человек" - др.-кит. нин "сердце".
И "долг" - др.-кит. нгайс "подобающее".
Шоу "голова" - др.-кит. слоп.
Дао "путь" - др.-кит. луу'.
Дэ - др.-кит. тык "магическая сила".
Главную фразу Лао-цзы об истинном и неистинном Дао переводится: "Путь, который можно пройти - не настоящий путь". Луу' кхай' луу' пый данг луу'.
Поделиться32018-01-15 22:34:25
Поднимаю ссылку.
Поделиться42018-01-15 22:43:01
Маслов меня в свое время хотел устроить в аспирантуру ИДВ(2004-ый год) потому что против того чтобы я шел в его аспирантуру был Юркевич. Но профессор Лукьянов А.Е. и его центр обьявили что я не знаю вэньяня и точка а учить его было негде в РУДН были только преподаватели байхуавэня. Теперь когда мамы нет уже можно написать почему в итоге Маслову все-таки пришлось меня брать. При ее жизни ее бы за то что я это написал выгнали бы с работы.
Поделиться52018-01-15 22:44:16
Максим я думаю догадался. И догадался теперь почему смерть мамы поставила крест на моих планах из книги сделать диссертацию.
Поделиться62018-01-15 22:48:51
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лукьянов,_Анатолий_Евгеньевич
Как раз в аспирантуру его центра Маслов меня сбагрить и хотел. Но он не мог свою специализацию и свой профиль принести в жертву взяв аспиранта который не может читать тексты на вэньяне.