Приятель сказал что я перевел все кроме Ф.И.О заказчика. Но мое начальство должно само знать заказчиков без меня.А кроме этого я все перевел правильно. Вопрос с моим повышением из курьеров в переводчики с китайского будет решаться на работе в понедельник. Но даже если он решится положительно-в среду в издательство все равно едем.От книги я не отказываюсь. Ибо есть вещи которыми я занимаюсь для денег и вещи которыми я занимаюсь для науки.Как раз в 2017-ом году будет 10 лет как я появился у Фомина на Артании и вообще среди евразийцев. И у меня как раз к наступлению 2017-ого года будет книга которая подведет итоги всей моей научной деятельности за это десятилетие. После чего будем разрабатывать новую традиционалистскую тему. Были исихазм суфизм и даосизм(но они остались на кафедрах истории России и всеобщей истории РУДН) были Агарта Шамбала и Беловодье(они уже останутся в Историчке) и будет.................Я пока не решил еще что. Но на жизнь зарабатывать буду переводами с китайского. Переводы-старинный вековой заработок интеллектуала.
Отредактировано Лев Каждан (2016-06-18 22:36:26)