Мое требование (в первую очередь, от себя) изучать культуру в границах ее собственного языкового мира всегда приводило к интересным результатам. Потому что, как только мы отказываемся говорить о политике, традиции, экономике данного народа и начинаем осмыслять его категории, нам открывается нечто. Вот у нас снова проходит конференция по месопотамской экономике. А было ли там понятие "экономика"? Это важно. Но никто этот вопрос не поставил. То есть, когда они занимались хозяйством, ремеслами, производственной деятельностью как таковой, то чем это было с их собственной точки зрения? Мы точно знаем, что они знали понятие власти (белуту), господства (шарруту), божественности (или даже божествования, илуту). А что с хозяйственной деятельностью? Тут открываются вещи удивительные, Хайдеггер бы позавидовал. В аккадском языке есть слово шипру, которое значит "работа, деятельность, производство, служба, готовый продукт, ремесло, ритуал, страдание, претерпевание". Происходит оно от глагола шапару с основным значением "посылать гонца, давать наказ". Итак, шипру это, в первую очередь, послание, связанное с претерпеванием, даже со страданием. Человек производит, потому что его послали производить, потому что таков наказ высших сил. И пока производит, то, с одной стороны, совершает необходимый ритуал, а с другой - испытывает страдание. Ровно то же самое значит и второе слово для производства дуллу. Это тоже претерпевание и ритуал. Но основы послания здесь нет, а есть глагол далалу "быть бедным, жалким, убогим". Работа - удел неимущих, и во время работы они претерпевают трудности и страдания. Кстати, еще одно значение слова дуллу именно "труд(ность), житейская тягота".
Итак, простая словарная работа с корнями и терминами дает весь спектр понимания хозяйства жителями древней Месопотамии. И вспоминается библейское "в поте лица будешь добывать хлеб свой".