Владимир Бондаренко издал книгу о Лермонтове на китайском
Сообщений 1 страница 18 из 18
Поделиться22016-09-23 12:18:47
Отлично!
Поделиться32016-09-23 23:19:05
Ну так переведи, что на обложке-то написано.
Поделиться42016-09-23 23:34:00
Переведу с помощью БКРС.Информа.
Поделиться52016-09-23 23:51:42
Начинается со слов
天才
Что дословно означает "талант Неба". Посколько у китайцев Небо-высшая инстанция "мистический гений" скорее всего так на китайский и переводится мистический значит инспирированный из высшей инстанцией а она в китайской мифологией называется Небом. Переводим дальше.
Поделиться62016-09-23 23:52:52
БКРС.Информ не всегда выдает имена собственные я с этим сталкивался когда летом делал перевод.Судя по всему вслед за тен цхай идет фамилия Лермонтова.
Поделиться72016-09-24 00:01:00
Дальше идет надпись где есть иероглиф 托-подносить подавать. Если речь идет о книге значит правильно сказать "предлагает". Т.е. "Лермонтов. Гений мест" предлагает" дальше надо перевести название издательства чтобы было ясно кто предлагает.
Поделиться82016-09-24 00:06:57
新-новый. Новую книгу значит предлагает а не старую. Переводим дальше.
Поделиться92016-09-24 00:08:29
说-говорить.
Так что не новую книгу а новое слово.
Поделиться102016-09-24 00:09:57
Дальше опять фамилия.Получаем что ""Лермонтов.Мистический гений"-это предложение нового слова в изучении творчества Лермонтова".
Поделиться112016-09-24 00:19:08
Далее говорится что книга предназначена китайцам которые хотят изучать Россию.
Поделиться122016-09-24 00:20:24
По Лермонтову они нас изучают. Не по политике и не по экономике. А по литературе.
Поделиться132016-09-24 00:29:53
Выражается надежда что книга укрепит дружбу русского и китайского народов(人们).
Отредактировано Велесов Наждак (2016-09-24 00:41:32)
Поделиться142016-09-24 00:34:23
Говорится что китайцы должны знать русскую литературу(俄罗斯的文学) ну и конечно же про дружбу рабочих классов России и Китая не забываем что КНР-коммунистическая страна. Издательство-Нью Стар Пресс. Ну что могу искать с китайским работу?Может к Бондаренко и пойти?Или ты с ним незнаком?
Поделиться152016-09-24 05:48:20
Он мне давал приглашение на своё 75-летие, но вообще не очень знаком. И сын его звал меня в гости, но я тоже не смог.
Поделиться162016-09-24 05:51:40
Как пишется Михаил Юрьевич Лермонтов по-китайски, см. здесь.
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/·
Но к рабочему классу Лермонтов не имел отношения никакого.
Поделиться172016-09-24 10:17:27
У коммунистов к этому классу все имеют отношения.А Китай-коммунистическая страна.
Поделиться182016-09-24 10:18:28
С надписью на книге совпадает.