mahtalcar

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » Владимир Бондаренко издал книгу о Лермонтове на китайском


Владимир Бондаренко издал книгу о Лермонтове на китайском

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

http://s7.uploads.ru/nkBdF.jpg

0

2

Отлично!

0

3

Ну так переведи, что на обложке-то написано.

0

4

Переведу с помощью БКРС.Информа.

0

5

Начинается со слов
天才
Что дословно означает "талант Неба". Посколько у китайцев Небо-высшая инстанция "мистический гений" скорее всего так на китайский и переводится мистический значит инспирированный из высшей инстанцией а она в китайской мифологией называется Небом. Переводим дальше.

0

6

БКРС.Информ не всегда выдает имена собственные я с этим сталкивался когда летом делал перевод.Судя по всему вслед за тен цхай идет фамилия Лермонтова.

0

7

Дальше идет надпись где есть иероглиф 托-подносить подавать. Если речь идет о книге значит правильно сказать "предлагает". Т.е. "Лермонтов. Гений мест" предлагает" дальше надо перевести название издательства чтобы было ясно кто предлагает.

0

8

新-новый. Новую книгу значит предлагает а не старую. Переводим дальше.

0

9

说-говорить.
Так что не новую книгу а новое слово.

0

10

Дальше опять фамилия.Получаем что ""Лермонтов.Мистический гений"-это предложение нового слова в изучении творчества Лермонтова".

0

11

Далее говорится что книга предназначена китайцам которые хотят изучать Россию.

0

12

По Лермонтову они нас изучают. Не по политике и не по экономике. А по литературе.

0

13

Выражается надежда что книга укрепит дружбу русского и китайского народов(人们).

Отредактировано Велесов Наждак (2016-09-24 00:41:32)

0

14

Говорится что китайцы должны знать русскую литературу(俄罗斯的文学) ну и конечно же про дружбу рабочих классов России и Китая не забываем что КНР-коммунистическая страна. Издательство-Нью Стар Пресс. Ну что могу искать с китайским работу?Может к Бондаренко и пойти?Или ты с ним незнаком?

0

15

Он мне давал приглашение на своё 75-летие, но вообще не очень знаком. И сын его звал меня в гости, но я тоже не смог.

0

16

Как пишется Михаил Юрьевич Лермонтов по-китайски, см. здесь.

https://zh.m.wikipedia.org/wiki/·

Но к рабочему классу Лермонтов не имел отношения никакого.

0

17

У коммунистов к этому классу все имеют отношения.А Китай-коммунистическая страна.

0

18

С надписью на книге совпадает.

0


Вы здесь » mahtalcar » Языкознание и древнейшая история » Владимир Бондаренко издал книгу о Лермонтове на китайском


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно