Дословный перевод Быт. IX, 26-27 звучит следующим образом: «…благословен YHWH, Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему. Да распространит Элохим Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему».
Если допустить, что речь идет о трех сословиях (в частности, «распространение», «раджас» – гуна кшатриев), то в данном отрывке повествуется о двух модальностях высшего Начала: трансцендентном для священнической касты, Сима, – «YHWH»; и имманентном для воинской, Иафета, – «Элохим».
Как раз об этом говорит Рене Генон в статье «Цепь миров», которая завершается словами: «отныне не «Аллахумма» (эквивалент еврейского «Элохим»), синтезирующий множество Аттрибутов, а ничего кроме как «Аллах», Вознесенный ammâ yaçifûn».
Антон Шмаков о Яхве и Элохим
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12017-02-20 13:09:17
Страница: 1