Имя Апостола Петра (Симон) в текстах несторианской церкви записывается как 岑穩僧, где 岑穩 (*ɖ͡ʐjim ʔwənX) это, собственно, транскрипция сир. «Симон» (šemʿon ܫܡܥܘܢ).
Но примечательно, что последний иероглиф, 僧 (*səŋ) — транскрипция среднеиранского слова «камень» (ср.-перс. sang, согд. sng~snq), что явно основано на этимологии имени Пётр от греч. πέτρος «камень» (Мф. 16:18 «Ты — Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою»). В сир. встречается также «Симон Камень» (šemʿon kepå ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ), от чего, видимо, и образовалось согд. šmγwn sng.
«Христианин» (tɦat-sa 達娑), вероятно, также восходит к ср.-перс. tarsāg (ср. согд. tarsāk).