Панатес обратил внимание, что имя Апостола Петра (Симона) в текстах несторианской церкви записывается как 岑穩僧, где 岑穩 (*ɖʐjim ʔwənX) это, собственно, транскрипция сирийского "Симон" (šemʿon). Иероглиф 僧 (*səŋ), однако, явно фиксирует передачу среднеиранского слова "камень" (ср.-перс./согд. sang), что основано на этимологии имени "Пётр" от греч. πέτρος (ср. Мф. 16:18 «Ты — Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою»). Обозначение "Симон Камень" (šemʿon kepå) встречается в сирийских текстах, и отсюда, видимо, и образовалось согдийское šēmγōn sang.
Кстати, "христианин" (tɦat-sa 達娑) также восходит к ср.-перс. tarsāg или согд. tarsāk.
См. также Takahashi H. Syriac Christianity in China // The Syriac World / Ed. by D. King. London, NY: Routledge, 2019. P. 635.